2014年3月2日 星期日

真的是「小case」嗎?





王曉波教授在228紀念日的相關論壇有些爭議談話,經自由時報節錄如下:

蔣介石殺反對者不是從台灣開始的,蔣在大陸「清黨」殺反對者四十多萬人;國民黨在台灣二二八事件只殺兩萬人,相較之下二二八事件受難人數是「小case」。

他在事後提出了澄清:

昨天的談話被斷章取義,他的主旨是凸顯228事件,不是省籍衝突,而是統治者與被統治者的衝突。王曉波認為,當時逃到台灣的外省人,代表著「國民黨政府」,不只是在台灣被打,在中國大陸也到處被打。應把228事件看成「官逼民反」,進而反思在現代社會中,如何避免政府無節制地使用暴力。王曉波並指出,228發生的同時期,中國大陸也發生13省民變,民眾反抗的是貪污腐敗的政府,跟省籍比較沒有關係。王曉波認為應將228事件,放在國共內戰的結構下,思考戰爭對人權的迫害和踐踏,進而避免戰爭,這才是「和平」紀念日的宗旨。

講得義正詞嚴。有些人因此認為王曉波沒錯,錯是錯在自由時報。是這樣嗎?

因為大陸仔也被殺的很慘,所以台灣人並沒有被殺得特別慘,就別生氣了,我們來注意別的事情,像是統治者不當暴力的問題?

然後呢?王教授想推論出什麼?他的小case說就沒關係了?

當然應該檢討統治者不當暴力的問題,但「結論」為真不代表「前提」都會為真,你不要講個結論為真的論證就想虎爛大家前提也為真。你扯那一大段,根本沒辦法證成你的「小case說」是可以被接受的語言。主題再怎麼正派,用詞充滿價值語言,那就是失敗的討論。

(除此之外,王教授的另一段邏輯也有問題。「不是省籍衝突」可以從這邊推得出來? 說國民黨在大陸沒有省籍問題,推到在台灣也不會有,用偏稱證全稱,這是什麼天才邏輯?我在台灣吃飯都不會勞賽,所以我去全世界吃飯都不會勞賽?)

「小case」就是種價值語言,大家都很清楚其中的輕蔑之意。你不管人家怎麼斷,在這主題中出現這種詞,就是不當,是錯的。「猶太人五年被殺掉六百萬,日本在南京一週就殺掉六十萬中國人呢,猶太人的狀況根本是小 case。」這話你要不要去講給歐洲人聽?要不要附上「小case」的正式德譯、法譯,希伯萊文譯?

我想王教授應該是覺得這話生動好笑,才脫口而出。但這是個談殺人的場合,用這種詞會好笑嗎?

「小case」在我們的語言中不是單純的量化比較用詞,這詞用在這裡,充滿了惡意。王教授想當歷史學者,但是卻讓大量的個人價值滲入他的學術語言之中。做為哲學出身的教授,他應該很清楚這中間的價值滲入。如果他沒有察覺,可能是技術能力不足,如果他明知而為,那就有點過份了。

認錯是件很難的事。對二戰侵略者是如此,對國民黨是如此,我想對王大教授來說,也不太容易。